台灣的同人資訊集中宣傳、交流平台
已收錄作品 同人誌:59,689 周邊:83,429 社團:7,966

不知道大家有沒有被改日子的情況發生 同人避難備份版

無名 YALaCn9k

發表於 2015-12-27 01:07:12 No.4972

是這樣的,在K20報名時是勾了第一天

可是放榜後卻上第二天><,明明沒有勾滿攤改第二天的選項

上一場K19也是這樣,不過當時以為是自己手誤XD|||

結果這次又XDDD,有EMAIL給官方但沒有回覆QQ

想問問有沒有人曾經有過這種情況的TTTT
  • kWmeDF7E (゚∀゚)< K是CWTK?是的話去後台拍照確認自己真的沒勾滿改D2,兩個mail都發吧,有時對方忙就忽視到一些信件也是正常情況 2015-12-27 04:59
  • P4O5aUJk (゚∀゚)< 上班時間直接打電話去問吧 2015-12-27 08:58
  • kqqaU2f. (゚∀゚)< 實在不懂CWT為什麼要簡稱C、CWTK簡稱K、CWTT簡稱T,CWT本身就已經是縮寫了到底要縮到甚麼地步… 2015-12-27 10:31
  • kWmeDF7E (゚∀゚)< 這也值得抱怨......? 2015-12-27 11:40
  • XBz/osyc (゚∀゚)< 這也值得抱怨?+1 2015-12-27 12:16
  • XBz/osyc (゚∀゚)< 以前曾有人發宣導噗抱怨這件事,內文說他只接受精神遲緩兒這樣念orz(之後刪了這條回應也沒道歉 2015-12-27 12:18
  • JJUYmVdE (゚∀゚)< 會想抱怨是因為資訊表達不清楚吧,一開始看到這串也在想K是哪場還是哪個(感覺不清不楚的),又不是每個人都是原po 2015-12-27 12:46
  • X01N3Wko (゚∀゚)< 現在場次那麼多 提問時把資訊講清楚不是很好嘛 2015-12-27 13:19
  • kqqaU2f. (゚∀゚)< 沒有抱怨啊,純粹疑惑而已。畢竟又不是通用說法,當然好奇為什麼會這麼講,是懶還是其實現在大家都這麼講只是我不知道而已 2015-12-27 13:27
  • npa0WrDA (゚∀゚)< 真的建議要把資訊說清楚不要太過簡化,會有意思歧義的問題 2015-12-27 13:36
  • awoezZfM (゚∀゚)< 就像一堆人說C幾C幾的 但是日本已經是C幾了 2015-12-27 14:32
  • /B/rDO.g (゚∀゚)< CWT簡稱C...簡稱的人是有多不想自己身在台灣? 2015-12-27 14:49
  • YALaCn9k (゚∀゚)< 這裡是原PO,下次會把名稱打清楚的造成大家閱讀上的不便真是不好意思TTT 2015-12-27 16:04
  • B2c4/3LI (゚∀゚)< 會簡稱c的多半是沒關注日本場次,不知道會混淆吧?私下友人間這樣簡稱也還好,但公開詢問問題時還是打正式的簡稱比較好。 2015-12-27 16:04
  • vob92g.g (゚∀゚)< /B/rDO.g 換個想法 也許他們根本不關注日本場次所以不知道日本有大場簡稱是C 2015-12-27 16:10
  • aB3bVd1Q (゚∀゚)< 多打幾個字也不會少塊肉 2015-12-27 17:04
  • 5VutVzRA (゚∀゚)< aB3bVd1Q 你少打這嘲諷也不會少塊肉 2015-12-27 18:10
  • 5VutVzRA (゚∀゚)< 也許人家就是不知道日本場次才會這樣打啊,建議原PO在公開場和詢問時打清楚點就好,他也沒多十惡不赦需要被嘲諷還指責不愛台灣吧? 2015-12-27 18:12
  • 5VutVzRA (゚∀゚)< 場合(O)場和(X) 2015-12-27 18:13
推文:
(請輸入暱稱)